>>17503>Although the meaning isn't really that away from what I wrote…>In this context it's understood that the speaker isn't in first person and therefore…
I was translating it more into how I think it'd be worded in an english conversation rather than a straight blunt translation. There's so much more emphasis on context and interpretation in japanese that there ends up being quite a few ways you could translate something, though those options then narrow with more context.
>Depends on what you consider reading faster. Do you mean reading (as in, word for word inside your head) faster, or reading text faster (this may include just watching the kanji's shape and okurigana to get the tense if it's a verb, even if you don't word anything of this inside your head)?
Mostly the latter, because I'm almost completely certain the former is only a matter of reading more over time. I'm focusing on practicing more on skim reading from a combination of the shapes of the characters themselves, what context I have, general experience with japanese and specific experience with that piece of material in particular, ie. what a character is likely to say, what the author is likely to write.
Your reply there pretty much reinforced what I was thinking on this matter. I don't really have any difficulty with kanji anymore. Sometimes there's a new obscure or obsolete one I have to look up, and those are the only things I still bother adding to anki (as words when applicable), just because they can be a pain to actually look up sometimes.
>If it's the latter, that's how I read if I don't know how to pronounce kanji, it's a bit weird and probably not good but I know more meanings than readings.
I see this happen to japanese natives, too. I was watching a 実況 of Off and the translator used a bunch of obscure ones that were constantly tripping up the player.
>I recommend you to check "中上級者のため 速読日本語 Rapid Reading Japanese" by Miura Akira and Oka Mayumi, it comes with both english and japanese text, it was made to train this very thing. Note, though, that it's for advanced students (meaning you have to know already a good bunch of kanji by the time you read it).
This sounds usPost too long. Click here to view the full text.