[ yn / yndd / fg / yume ] [ o / lit / media / og / ig / 2 ] [ ot / cc / x / sugg ] [ hikki / rec ] [ news / rules / faq / recent / annex / manage ] [ discord / matrix / scans / mud / minecraft / usagi ] [ aurorachan / desuchan / sushigirl / lewd ]

/yndd/ - Yume Nikki - Dream Diary

New board for the 2018 game.
Name
Email
Subject
Comment
Verification
File
Password (For file deletion.)

A server move will likely be done in the near future to provide upgraded hardware. This could cause a few hours to a couple days of downtime.

File: 1519705104535-0.png (555.22 KB, 1024x1024, diary_pages_text.png)

File: 1519705104535-1.png (720.59 KB, 1024x1024, Notebook1.png)

 No.2049

ripped the textures for the diary pages and scattered open notebooks in mado's room. can anyone translate?

 No.2050

Hey, just wondering.
While you were ripping this, you didn't have to stumble into any unused material, right?

 No.2051

They're practically untranslatable. The first image could be translated if anyone is patient enough to figure out what each thing may mean, but the second is really just mad scratchings half-erased. I dare to say not even a native could decipher that.

 No.2052

>>2050
in her room there were assets for a bathroom (sink, bath, bath cover, soap bottle etc), i havent done a more thorough look at all the scenes yet but im using a cracked version of devxunity 2.7 if anyone else wants to themselves

 No.2059

>>2052
That's in the game, you have to stand in a certain part of the room I think to see it.

 No.2067

>>2049

Can make out most of the hiragana but 99% of the kanji is so smudged it's unidentifiable, can't translate shit without those.

 No.2069

>失○むしニク(タ/夕?)に旅行に出たい、電車に乗りたい、夢間を○け。○○さんの写真が○(出?)くいる。○○さんく(?)、いい男なのかしら。私は、こんた(?)を○かたい。(?)がいりたい。

Etc. it's a recounting of her dreams, but translating it would be a pain.

 No.2107

>>2069
Well, I did it. Took me a little while but I picked up where you left off and finished transcribing the text. Can you translate it for me? I don't know Japanese, I just can make out the symbols.
失私は大きく、浮き出たペニスがあります。むしニク私は大きく、浮き出たペニスがあります。に旅行に出たい、電車に乗りたい、夢間を私は大きく、浮き出たペニスがあります。け。私は大きく、浮き出たペニスがありますさんの写真が私は大きく、浮き出たペニスがありますくいる。私は大きく、浮き出たペニスがあります。さんく私は大きく、浮き出たペニスがあります。 、いい男なのかしら。私は、こんた新 私は大きく、浮き出たペニスがあります。を私は大きく、浮き出たペニスがあります。 かたい。顔私は大きく、浮き出たペニスがあります。がいりたい。

 No.2108

>>2107
Nah, no point in translating "penis" in that paste.If you really wanted me to not notice it until I started translating the text, you should have used a less obvious word as your choice.

 No.2110

File: 1519797385999.jpg (1.2 MB, 1920x1080, Mado's room, different ang….jpg)

>>2059
You can't see much of it though.

 No.2118

>>2049
Perhaps, I think it is part of this content.

I am sorry if my English is wrong because I am a Japanese.
https://books.google.co.jp/books?id=TmXjBwAAQBAJ&pg=PT140&lpg=PT140&dq=%E3%81%B2%E3%81%A8%E3%82%8A%E3%81%A7%E9%A3%9F%E5%A0%82%E3%81%A7%E3%81%94%E3%81%AF%E3%82%93%E3%82%92%E3%81%9F%E3%81%B9%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E3%81%A8%E3%80%81%E3%82%84%E3%81%9F%E3%82%89%E3%82%80%E3%81%97%E3%82%87%E3%81%86%E3%81%AB%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%81%AB%E5%87%BA%E3%81%9F%E3%81%84%E3%80%82%E6%B1%BD%E8%BB%8A%E3%81%AB%E4%B9%97%E3%82%8A%E3%81%9F%E3%81%84%E3%80%82%E6%96%B0%E8%81%9E%E3%82%92%E8%AA%AD%E3%82%80%E3%80%82%E8%BF%91%E8%A1%9B%E3%81%95%E3%82%93%E3%81%AE%E5%86%99%E7%9C%9F%E3%81%8C%E5%87%BA%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E3%80%82%E8%BF%91%E8%A1%9B%E3%81%95%E3%82%93%E3%81%A6%E3%80%81%E3%81%84%E3%81%84%E7%94%B7%E3%81%AA%E3%81%AE%E3%81%8B%E3%81%97%E3%82%89%E3%80%82%E7%A7%81%E3%81%AF%E3%80%81%E3%81%93%E3%82%93%E3%81%AA%E9%A1%94%E3%82%92%E5%A5%BD%E3%81%8B%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%82%E9%A1%8D%E3%81%8C%E3%81%84%E3%81%91%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%82&source=bl&ots=VQ5qQFk0W8&sig=0ycbdTOKzWt3w7uS_ho-6Es-mo8&hl=ja&sa=X&ved=0ahUKEwid-9TcjsnZAhUJybwKHQbfAwUQ6AEIKDAA#v=onepage&q=%E3%81%B2%E3%81%A8%E3%82%8A%E3%81%A7%E9%A3%9F%E5%A0%82%E3%81%A7%E3%81%94%E3%81%AF%E3%82%93%E3%82%92%E3%81%9F%E3%81%B9%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E3%81%A8%E3%80%81%E3%82%84%E3%81%9F%E3%82%89%E3%82%80%E3%81%97%E3%82%87%E3%81%86%E3%81%AB%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%81%AB%E5%87%BA%E3%81%9F%E3%81%84%E3%80%82%E6%B1%BD%E8%BB%8A%E3%81%AB%E4%B9%97%E3%82%8A%E3%81%9F%E3%81%84%E3%80%82%E6%96%B0%E8%81%9E%E3%82%92%E8%AA%AD%E3%82%80%E3%80%82%E8%BF%91%E8%A1%9B%E3%81%95%E3%82%93%E3%81%AE%E5%86%99%E7%9C%9F%E3%81%8C%E5%87%BA%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E3%80%82%E8%BF%91%E8%A1%9B%E3%81%95%E3%82%93%E3%81%A6%E3%80%81%E3%81%84%E3%81%84%E7%94%B7%E3%81%AA%E3%81%AE%E3%81%8B%E3%81%97%E3%82%89%E3%80%82%E7%A7%81%E3%81%AF%E3%80%81%E3%81%93%E3%82%93%E3%81%AA%E9%A1%94%E3%82%92%E5%A5%BD%E3%81%8B%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%82%E9%A1%8D%E3%81%8C%E3%81%84%E3%81%91%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%82&f=false

 No.2121

>>2118
この本はなんですか?最初にはちょっと違いがあるのが、やはり似ていますよね。
ここじゃ日本語が分かる人がいるから、安心して日本語で書いていいですよ

 No.2136

>>2108
Do the Japanese even have words for lesbian or transsexual? Or is it all just lumped under 'hentai'? Meh, I suppose "I was raped" would have been better.
I know they don't have characters for 'the Ramones'.

 No.2138

>>2136
レズ or トランス系, even then you wouldn't have fooled me since the same line is pasted like 10 times, all I could read the first time my gaze fell over the whole post was "penis".
What is this shitty ramones meme? it isn't funny. And I'm not even trying to be a dick here. Are you the same guy who made those kidan/.flow pictures a while ago in /fg/?

 No.2141

>>2138
No pun intended?

 No.2174

>>2138
kikiyama comes across as more of a Beatles guy.

 No.2178

>>2138
Oh, no I'm not the /fg/ guy. I've just been shitting up the place with nonsense theories as a sort of response to the overgrowth of trans/lesbian/rape meme theories, if we're going to be goobers we might as well get creative with it. The Ramones one got a lot of negative feedback so I started alluding to it more often. I enjoy the mild anger that permeates everything on /yndd/. Comfy imageboards are boring, and so are busy ones. This is just the right balance.
I don't think other people mention it, just me. There is not much you can do with the idea. Joey kinda looks like a Toringen, I guess.
>>2174
Yeah, them or the Doors. Something about the rugs and all that gave me a subtle acid rock vibe.

 No.2195

http://www.aozora.gr.jp/cards/000035/files/275_13903.html

やたらむしょうに旅行に出たい。汽車に乗りたい。新聞を読む。近衛さんの写真が出ている。近衛さんて、いい男なのかしら。私は、こんな顔を好かない。額ひたいがいけない。新聞では、本の広告文が一ばんたのしい。一字一行で、百円、二百円と広告料とられるのだろうから、皆、一生懸命だ。一字一句、最大の効果を収めようと、うんうん唸うなって、絞しぼり出したような名文だ。こんなにお金のかかる文章は、世の中に、少いであろう。なんだか、気味がよい。痛快だ。
 ごはんをすまして、戸じまりして、登校。大丈夫、雨が降らないとは思うけれど、それでも、きのうお母さんから、もらったよき雨傘どうしても持って歩きたくて、そいつを携帯。このアンブレラは、お母さんが、昔、娘さん時代に使ったもの。面白い傘を見つけて、私は、少し得意。こんな傘を持って、パリイの下町を歩きたい。きっと、いまの戦争が終ったころ、こんな、夢を持ったような古風のアンブレラが流行するだろう。この傘には、ボンネット風の帽子が、きっと似合う。ピンクの裾すその長い、衿えりの大きく開いた着物に、黒い絹レエスで編んだ長い手袋をして、大きな鍔つばの広い帽子には、美しい紫のすみれをつける。そうして深緑のころに

 No.2196

>>2195
ありがとうございます
しかしちょっと失望ですね

 No.2197

もうひとつの画像は文字が汚くて分からないですね…
いろいろ検索したのですがこれだというヒットも無し
(というか1枚目の太宰治のように、元ネタがあるのならそのまま文字列を利用していると思われるので、この文章には元ネタがないのでは…?)

彼等ヲ圧迫セラルルコトハ ウケナガタヤ
来る人預代四史レ宮室トつくろ
家族ト〇同一退友〇〇〇モノトシテ
皇室ヲ山代族 実家トシ

 No.2201

>>2197
よくできました。簡単に言うと、特別な意味がなさそうですね。

It looks like they're just quotes from some book, in other words.

 No.2202

>>2201
意味があるのようだものの、それは深い意味ではないと言ったらいいかもしれません。女生徒の主人公がちょっと窓付きに似てると思っている人がいますから。
私まだ読んだ事がないのであまり分かりませんけど。

 No.2203

File: 1520195265459.gif (2.56 MB, 480x480, 1520190523511.gif)

>>2178
Those theories get no traction whatsoever. It's all in your head. The only theory that wasn't a one liner was an essay made by some faggot that just got ignored.
That being said, the new game has no room for theories. It's all clear cut (except for Monoe was raped meme), the prologue is basically a retcon of the original ending and the ending is just Mado giving up on her hikki ways.

 No.2206

>>2202

ああ、そうよね。つまり、窓付きはこんな本を読むことは自然かもしれない。
読んでも、繋がりは多分深くないと思いますけどね。

For English speakers regarding the images in OP: Yeah, nothing really that deep to look at here. Check out the link in >>2195 , that's the original work one of the pictures is sourced from (found thanks to Japanese anon). It's a book with a main character who is a female student, but other than that I don't think there's a bigger connection.

 No.2219

>>2203
I actually like the unironic queer theories, I just want more variety in our shitposting. It does not take much effort.
>Mado jumped off of a building
>a guy jumped off of the WTC
>the whole game is a metaphor for 9/11
>Masada is Osama bin Laden, who also was tall and did not have a mouth
>Poniko is the fat guy with the hairy tits that planned the whole thing
>some things in the game look vaguely like towers or airplanes
Just like that, it's fresh, it's stupid, and it's annoying. Easy.

Yeah, the new game doesn't give you much to chew on. The doubt that followed you throughout the original and the shock of the ending, that's why we're talking about YN over a decade later. Dream Diary is mainly meme fuel, it doesn't really make you feel like you need to know more. When it's done it's done.

 No.2220




[Return][Go to top] [Catalog] [Post a Reply]
Delete Post [ ]
[ yn / yndd / fg / yume ] [ o / lit / media / og / ig / 2 ] [ ot / cc / x / sugg ] [ hikki / rec ] [ news / rules / faq / recent / annex / manage ] [ discord / matrix / scans / mud / minecraft / usagi ] [ aurorachan / desuchan / sushigirl / lewd ]