[ yn / yndd / fg / yume ] [ o / lit / media / og / ig / 2 ] [ ot / cc / x / sugg ] [ hikki / rec ] [ news / rules / faq / recent / annex / manage ] [ discord / matrix / scans / mud / minecraft / usagi ] [ sushigirl / lewd ]

/yn/ - Yume Nikki General

Name
Email
Subject
Comment
File
Password (For file deletion.)

Captchas didn't work. Sticking to janitors while we try to think of something else.

File: 1472531700447.png (104.69 KB, 461x461, YN_Mado_in_ubuu.png)

 No.5860

Originally suggested some time ago, the idea has finally come true and is official now.

Uboachan is currently and actively working on the translation of Manga, Doujinshi and other fanworks related to Yume Nikki. The group behind the translations is Patchy Illusion Team. For those who don't know, we were originally a group oriented to game making/help. The team was disbanded, however, and I decided to take the reins and use it for this project. The name may ring a bell in some users.

We decided to create an all-purpose thread where we will publish new releases, post announcements, answer questions from the users and take suggestions. If you have something to say, this is the right place.

That being said, here's our first announcement: We are currently in the need of more people. If you want to give a hand, please, make sure to check the about page in our site and see what would you like to apply for:

http://scans.uboachan.net

You may also post in the thread, or send me a mail (hover over my name in the post).

More hands working on this means faster and better translations. This is a work done by the users for the users. And, as much as we all would love to translate manga as fast as possible, it is a rather time-consuming process prone to error. We're all human and we need to use our time for other things, such as work and/or college, or other people pointing out what we did wrong.

Please, notice no prior experience in any of these fields is needed at all. I personally don't have any problems with teaching people how to use gimp and what's the difference between a good and bad translation. Ultimately, we're doing this for our own enjoyment out of our own free will, so don't feel discouraged to give it a try if you want to participate. We don't bite.

Many of us have always felt a special connection with Yume Nikki, and it has even changed the lives of a few people (uboachan is a big proof of this). There's still a lot of unknown material ready to be discovered. I hope we can manage to make it available for everybody through our translations, and to spread the love for Yume Nikki.

 No.5862

Shiny.

 No.5863

My Japanese isn't fluent but it's workable, and I'm taking classes for it so it'll only get better from here :)
I'd be down to help on anything and everything that's needed.

 No.5864

My Japanese is workable. I'd be interested in participating as a translation or in any section that needs help.

 No.5866

>>5862
キラキラと夜明けの光がいよいよ注いでいますよ

>>5863
Got it Manno, thank you very much. I'll give you the details later through ubuu's IRC.

>>5864
That sounds good enough. Could you please send me an email to contact you? I will send you all the necessary info.

 No.5895

Sorry if I'm getting something wrong, but I emailed you and haven't gotten a reply yet!

 No.5896

File: 1474783621541.png (140.05 KB, 786x487, my life for the past 2 mon….png)

>>5895
Uh, weird, I replied a while back. I did some changes in my client before that, but I made sure all the settings were on place by sending a few mails to an alt account and they got in without problems. Check your inbox again.

 No.6187

I appreciate what you guys are doing, if I knew Japanese I would help, but alas I don't, so I just wanted you to know you aren't working hard for nothing.

 No.6242

>>6240
I already have the first one and will have the other soon to scanlate, as well as a load of LEFD's other books, you don't have to purchase it.

 No.6243

>>6242
Oh. In that case can you upload it for us? I'm going to have to purchase it regardless if we don't have verification that you're sending it to us by some time next week.

 No.6245

>>6244
Thanks! I don't mind where you upload them as long as the raws get to Chesir. He's got his email address in the email field in the opening post so go ahead and send him links to the Yume Nikki material once it's up.

 No.6253

File: 1485187063798.jpg (970.16 KB, 2487x3600, 6957b8b814127067f962a908a5….jpg)

>>6252
>All ordered books have arrived, I'm a bit busy scanning some other stuff atm but I may be able to start scanning some of these around Thursday this week.

Roger that, don't worry, take your time.
Once it's ready feel free to send me a mail or post about it here. The panda or anywhere is fine, really.
Thanks for contributing!

 No.6280

>>6279
>e-hentai
Is it actually porn or did you just upload it there??

 No.6281

File: 1485959157925.jpg (110.42 KB, 850x711, __madotsuki_and_poniko_yum….jpg)

>>6279
Thank you very much, we're going to start working on it right away.

>>6280
Anon pls, the non-h category exists since a long time.

 No.6283

>>6282
Fantastic! Keep those scans coming, we could really get a lot of work done here. Thanks for the help!

 No.6352

File: 1488511333589.jpg (61.83 KB, 365x500, 1442375303488-2.jpg)

>>6289
I sent an email almost a couple of weeks ago now, I don't know if you saw it or if it never sent at all. But I would like to help with image cleaning and or editing. I can't speak or write japanese so I won't be able help with translating. I will send another email so we can distribute the files to edit, or if you have other ways I am open for ideas, whatever you need for help really.

 No.6353

>>6352
I tried replying to you twice but for some reason the mail keeps bouncing back. I'm gonna reply with an alternative this time.
Cleaning is done, I need to improve some translated phrases and what not and finalize pasting them all down. I've been having a tough week so I couldn't work much on it (sorry for the delay, everybody).

 No.6355

>>6353
Alright cool, I'm open whenever you need any cleaning or editing though.

 No.6435

>>6430
Very cool!!! Thank you!!

 No.6564

Hi. I'm pretty proficient in Japanese and have translated some games before. I'd like to help out!

 No.6569

>>6564
Hi, I sent you a mail. I really appreciate the fact that a translator is willing to help, so you are more than welcome! Thank you very much.

 No.7137

Hello,I would like to help by translating the manga to spanish… :3

 No.7138

>>7137
Sure, I speak spanish so just shoot me a mail and I'll deliver the raw text and notes and etceteras. It'd probably be better if we had some real-time for of contact though since that's better for translating in my opinion. Probably through IRC.
This reminds me, I have the chapters sitting there, I should finalize them for a fucking time. God.

 No.7293

So since Batoto is dying, I figure the scanlated projects should be uploaded somewhere. I wanted to read Effects but can't now.

 No.7294

>>7293
Oh come on, everything is falling to pieces this year, apparently.

Okay, I'm gonna look for an alternative place, but if anybody has any suggestion feel free to post it here. In the meantime, I will upload the manga for download in mega and a mirror in mediafire, stay tuned.

 No.7332

>>7294
Thank you!

 No.7413

>>6430
Does anyone know if these missing chapters were ever released?

 No.7419

File: 1516424868462.jpg (77.48 KB, 1209x906, A6M3_1f3513fc7041c0b90bb62….jpg)

Sorry for the delay, but I've been doing a general clean-up of things. Here's the downloads, and tomorrow I'll start fixing the scanlation page (having problems to log in since the reboot, so I'll message sei later). There's also the problem of where to upload the manga for online-reading. More work.

MEGA
https://mega.nz/#!Ey4nUIiC!mRZSQYgbovrI4lpFAujKm5AfkCsVaIYU2myDTufEMIA

Mirror:
http://www.mediafire.com/file/5ypa8rlbgalqzbf/%5BLEFD%5D+Effects+%28FIRST+PART%29+-+%5BEN%5D.7z

>>7137
Your mail has been bouncing back my messages for some reason. I've changed my mail server and I'll be messaging you again soon, but I suppose you'll be using the upload I'm posting right now, so yeah.
For those who want to contact me though, the address is in the download inside a .txt and the group .png, and soon will be updated in the scanlation page.

>>7413
Is batoto really down? Just checked now and it's still up…
Anyway, those chapters are already translated. In the links above you'll download the full doujinshi with slightly improved dialogues, and the prologue/missing chapters included.

And that's about it, for now. Thanks for your time.

 No.7427

>>7419
They announced that they were shutting down but it hasn't completely happened yet. *shrug*

 No.7428

>>7427
>>7419
The shut down is gradual from what I recall.

 No.7429

>>7419
Thank you for your hard work.

 No.7957

>>7419
Oh you're still alive. Do you need me to do anything with the download links on the front page? I think I need to fix your server access as well.

 No.7959

File: 1516858622429.jpg (52.48 KB, 500x669, 1516829676673.jpg)

>>7957
Yeah, my computwr died so I had to build a Frankenstein out of different pieces people gave me. Meant to set up my IRC client again and other stuff but I've been dealing with some shit IRL plus wanted to finish that manga first.

Changing the links on the frontpage would probably be the most appropriate thing to do now. Tell seagal when you fix the server access problem, if I don't log before in any chat.
Thanks for everything.

 No.8093

>>7959
I don't know how to contact Seagal anymore. Nobody's been in the patchyillusionteam IRC for a while.

 No.8094

The only constant thing in this world is change

 No.8095

File: 1516944805512.png (477.04 KB, 1024x1060, touhou_15_chang_e_by_naki1….png)

>>8094
CHANG E

 No.8392

Status report?

 No.8399

File: 1525404694148.jpg (906.59 KB, 1000x633, ねぇ烈風に乗ろうよ.jpg)

>>8392
Our scans uploader never appeared again, I'm trying to get a part time job and working on side translations. Since no decent site for online reading exists I'm uploading the translation to e-hentai.
Pretty much stalled, at the moment. Unless someone has something I can translate floating around there, and would be so gentle as to provide a link.

 No.8430

>>8399
Mangadex isn't bad

 No.8553

nice job dude

 No.8670

More raw doujins have been ordered yesterday, so we should see some more scanlation titles this year.

 No.8714

>>8670
>>8703
Thank you for providing these. Any Yume Nikki merchandise is hard to come by, let alone doujins.

 No.8716

File: 1548520507422.jpg (62.9 KB, 640x480, yenchun916.jpg)

>>8703
This is incredible and the best Yume Nikki news we've gotten in a while. Godspeed and thank you.

 No.8717

>>8703
Really exited to see these. Thank you so much Chesir and whoever else helps out with this.

 No.8752

File: 1550281039272.jpg (317.52 KB, 1866x1244, mado_阿皂(a_ozao).jpg)

I opened a discord server for those interested in helping me. If you can clean images, bubble boxes, proofread, typeset, help me with the translations, or just want to see the progress, come by. Of course I'd rather have people helping me more than people looking over my shoulder, but even if you can't do any of those you can help by just spreading the word or sending the invite to somebody you think could give a hand.

https://discord.gg/ZBdfJHB

 No.8768

File: 1552106805023.gif (2.02 MB, 400x168, pjCnww.gif)

Poop Hair's yen

[P.N. Shit's cash]

 No.8786

The eyelashes one is funny, the curry one drove me to tears in the end. Both are good.

Thanks for bringing it to us and translating the walls of text!

 No.8913

>>8912
TOWEL EFFECT'S BACK ^^

 No.9008

THE GRUDGE

 No.9819

cant wait

 No.10041


 No.10063

Taking advantage of the spam bump to comment something I noticed some time ago and forgot to mention.
The reader isn't working anymore, it throws out a database error.



[Return][Go to top] [Catalog] [Post a Reply]
Delete Post [ ]
[ yn / yndd / fg / yume ] [ o / lit / media / og / ig / 2 ] [ ot / cc / x / sugg ] [ hikki / rec ] [ news / rules / faq / recent / annex / manage ] [ discord / matrix / scans / mud / minecraft / usagi ] [ sushigirl / lewd ]