[ yn / yndd / fg / yume ] [ o / lit / media / og / ig / 2 ] [ ot / cc / x / sugg ] [ hikki / rec ] [ news / rules / faq / recent / annex / manage ] [ discord / matrix / scans / mud / minecraft / usagi ] [ sushigirl / lewd ]

/ot/ - Off-topic

Best board
(For file deletion.)

We hired an additional janitor to shore up against spam posts.

File: 1455314518041.jpg (51.56 KB, 240x240, 0.jpg)

 No.14108[View All]

Just stumbled upon this.
Anyone heard of メンヘラ少女?

60 posts and 73 image replies omitted. Click reply to view.


File: 1458616610675-0.jpg (44.37 KB, 600x600, A.jpg)

File: 1458616610675-1.jpg (45.22 KB, 600x600, B.jpg)

File: 1458616610675-2.jpg (27.17 KB, 600x600, C.jpg)

File: 1458616610675-3.jpg (39.91 KB, 600x600, D.jpg)


File: 1458617225333-0.jpg (45.93 KB, 600x600, E.jpg)

File: 1458617225333-1.png (992.94 KB, 600x600, F.png)

File: 1458617225333-2.jpg (45.76 KB, 600x600, G.jpg)

File: 1458617225333-3.jpg (57.38 KB, 600x600, H.jpg)

I'm not confident on my translation in the first file.
「他人に言われ」… I don't know what's going on with the noun + に + passive renyoukei thing; I've seen many times but I never found any explanation on any site ever. I should ask on /a/ one of these days.
Either way, the objective of the action "言われ" (Passive stem of "To say") here is "他人" (Others, other people). But… passive means that it's an action not performed by anybody… and the other alternative is being polite, but, then why it's used here?
It doesn't seem to fit in any of the examples I've seen with に + passive verbs for polite speech.

Something is telling me that in this case, 他人 isn't the objective but the origin, however since I can't find anything to back up this I played it safe.
So, yeah…


File: 1459232013608-0.png (78.15 KB, 600x600, 1-CeJ33yiWIAAgoxD.png)

File: 1459232013608-1.jpg (42.94 KB, 600x600, 2-CeOZF5AUUAA4iAs.jpg)

File: 1459232013608-2.jpg (54.59 KB, 600x600, 3-CeTuXe0WsAAzJ3b.jpg)

File: 1459232013608-3.jpg (45.39 KB, 600x600, 4-CeZLx1vUkAA0oEn.jpg)


File: 1459287167752.png (895.66 KB, 800x600, 0.png)

You're a hero.


File: 1460184141559-0.jpg (32.08 KB, 600x600, 5-Ced3t3XWIAAXEQ3.jpg)

File: 1460184141559-1.jpg (23.49 KB, 600x600, 6-CejC1ZBWsAAQG7R.jpg)

File: 1460184141559-2.jpg (63.92 KB, 600x600, 7-CeoHfDKWQAAHx8v.jpg)

File: 1460184141559-3.jpg (58.7 KB, 600x600, 8-CetTIT2XEAAyYcg.jpg)

Sorry for the delay, I've been busy this week.


Don't worry, things will fall into place eventually.


Thank you for all your hard work. Don't worry, take as much time as you need.


File: 1460759534916-0.jpg (55.24 KB, 600x600, 9-Ceyk1Z5WsAACWu0.jpg)

File: 1460759534916-1.jpg (47.84 KB, 600x600, 10-Ce3jTfJVIAAO6GV.jpg)

File: 1460759534916-2.jpg (38.91 KB, 600x600, 11-Ce8tzA-XIAA-4_z.jpg)

File: 1460759534916-3.jpg (47.16 KB, 600x600, 12-CfB7ZQLUsAEYa2F.jpg)

Later I'll post the rest of the new ones she made.


File: 1460769158291.png (284.32 KB, 600x600, 0.png)



File: 1460784825422-0.jpg (63.46 KB, 600x600, 13-CfHOP_FWwAADuRZ.jpg)

File: 1460784825422-1.jpg (53.21 KB, 600x600, 14-CfMvOcqWsAEpBJ_.jpg)

File: 1460784825422-2.jpg (36.84 KB, 600x600, 15-CfRUIvfUkAAS1TX.jpg)

File: 1460784825422-3.jpg (43.25 KB, 600x600, 16-CfWc6qRWsAEdPqm.jpg)


File: 1460785264606-0.jpg (35.74 KB, 600x600, 17-CfbmaBsUYAAm5_Q.jpg)

File: 1460785264606-1.jpg (37.21 KB, 600x600, 18-Cfgw7vqW8AEzX-c.jpg)

File: 1460785264606-2.jpg (45.95 KB, 600x600, 19-Cfl6qXAWIAAle6M.jpg)

File: 1460785264606-3.jpg (40.79 KB, 600x600, 20-CfrEOlLWwAAhWC3.jpg)


File: 1460785475233-0.jpg (32.24 KB, 600x600, 21-CfwN91KWQAAToDW.jpg)

File: 1460785475233-1.png (68.33 KB, 600x600, 22-Cf1Xk_aXIAA2QhK.png)

File: 1460785475233-2.jpg (65.17 KB, 600x600, 23-Cf6hNfFWEAEn86m.jpg)

File: 1460785475233-3.jpg (32.33 KB, 600x600, 24-Cf_fWN9XIAUus-f.jpg)


Is there an archive of these? I think someone should make one these, they are very good, i feel they are spot on.

Thanks for sharing.


File: 1460822724744.jpg (34.15 KB, 400x400, img998.jpg)

Yes, As I translate the images I put them on separate folders (50 images each). My first translations are pretty wonky though, since I was practicing japanese to english translation and I wanted them to be as close as possible to the original (In case someone else wanted to learn jap through them or something), but somewhere midway I realized it sounded pretty unnatural, so I decided to be more laid back regarding writing the literal meaning instead of something coherent. I kind of feel like translating them again but I know very well how pointless that'd be at this point.
I will upload the folders later.

As for the diary entries, well, no, this thread is the only archive. I have some things on .txt files but they're not complete.


File: 1460869814198.jpg (119.21 KB, 481x550, 2cb00835eb1ecfd0aa67297f0c….jpg)

Crap, I named it 1-5 instead of 1-6. Whatever.

If anyone wants all the raw images/their text just tell me, I have most of those things around too.


File: 1461305406626-0.jpg (36.44 KB, 600x600, 26-CgJ92wtW4AAFu3Q.jpg)

File: 1461305406626-1.jpg (61.08 KB, 600x600, 27-CgPHZBxWsAAi9Dx.jpg)

File: 1461305406626-2.jpg (37.89 KB, 600x600, 28-CgURExhWQAAWR90.jpg)

File: 1461305406626-3.jpg (54.31 KB, 600x600, 29-CgZarv3W8AAi9wB.jpg)


File: 1461305635509-0.jpg (36.75 KB, 600x600, 30.CgekUnTW8AA9652.jpg)

File: 1461305635509-1.jpg (43.81 KB, 600x600, 31-CgjtlrOXEAA5QEu.jpg)


File: 1461822909577-0.jpg (36.5 KB, 600x600, 32-Cgo8HQSUoAAe9BX.jpg)

File: 1461822909577-1.jpg (37.72 KB, 600x600, 33.CguAwTkWYAAu9WN.jpg)

File: 1461822909577-2.png (150.27 KB, 600x600, 34-CgzKXglWkAA_TRX.png)

File: 1461822909577-3.jpg (55.38 KB, 600x600, 35-Cg4T8IqUkAAEJA4.jpg)

A few quick notes:
Many illustrations included twitter users. I believe those aren't her experiences, but from those listed on each post.

First file: I really can't translate it as anything else. "nothing but -> important people -> don't call friends". I'm suspecting it's actually something else along the lines of "I believe the label 'friend' is absolute stupid", but I can't really tell for sure.


File: 1461823489224-0.jpg (47.27 KB, 600x600, 36-Cg9dmcOXEAAtY1E.jpg)

File: 1461823489224-1.jpg (32.48 KB, 600x600, 37-ChCnK2MWwAAw_du.jpg)

Damn, absolutely*
A terrible headache + being without sleep is really killing my ability to write coherent sentences. If anybody notices typos or weird phrases just tell me, I will suffer with that tomorrow when I come again.

Also, first file again: I used "that person" as a generic noun here, but the original says 子 (child). The thing is, sometimes 子 is used to refer to young people, and not just children, hence my choice. I also had a hard time dealing with 空気を吸わないで. 空気 essencially means "air" or "atmosphere", 吸す is "to breath in" (ないで = indirect prohibition/soft negated imperative, thus "Don't breath [the same air]"). I really don't find any sense to the last sentence, so I'm sure my translation is wrong somwhere, but I can't currently see what's the real implication here.


File: 1462567957014-0.jpg (33.32 KB, 600x600, 38-ChHwt1aW4AEGxsA.jpg)

File: 1462567957015-1.jpg (48.78 KB, 600x600, 39-ChM6Z8QVEAAJgLQ.jpg)

File: 1462567957015-2.jpg (40.76 KB, 600x600, 40-ChSD4BSWUAAxj2-.jpg)

File: 1462567957015-3.jpg (59.7 KB, 600x600, 41-ChXNd9VWIAAMQjm.jpg)


File: 1462568021249-0.jpg (50.51 KB, 600x600, 42-ChcXDu4W4AAYXtf.jpg)

File: 1462568021249-1.jpg (57.8 KB, 600x600, 43-ChhgxMpWMAAvm0V.jpg)

File: 1462568021249-2.jpg (70.93 KB, 600x600, 44-ChmqRQLWMAABB1T.jpg)

File: 1462568021249-3.png (155.86 KB, 600x600, 45-Chrz6VyXIAEcojM.png)


File: 1462568106040-0.jpg (37.24 KB, 600x600, 46-Chw9cPzU4AAAEBJ.jpg)

File: 1462568106040-1.jpg (64.77 KB, 600x750, _CgVOKllUUAI4EFZ.jpg)

File: 1462568106040-2.jpg (60.49 KB, 600x780, _Chm_TYpVEAAW6ZT.jpg)

Also, sorry for the delay.


File: 1462578546829.png (210.29 KB, 368x339, 0.png)

No need to apologize.
I was away for an entire week as well.
It was fun but i must go for good now.
Hopefully people will get an inspiration from what you're doing here.
It was fun, anonymous friend.


File: 1462584204055.jpg (30.8 KB, 410x432, Farewell.jpg)


So, this is where we part… farewell, my friend. Indeed, things were fun.
I've really got no appropriate words to say, but I shall wish you for the best in your deeds. Although your posts will be really missed, sometimes, that which we don't we wish for is actually for the best.
If, by any chance, in the future you're still in the path of life, and you don't know where to head your feet to, the doors of this place will always be open. I vowed never to go from here, so if death doesn't claim my name before I planned it, you will probably find me here again.

It was just a short period of time, yet it seemed so long.
Hear these empty words of mine, and drag them along.
Today we say goodbye, each facing opposite directions.
Please don't be shy, we're friends with shared affections.

Do not look back; hold your forehead high.
In those moments when you're taken aback, close your eyes and don't cry.
For I shall be there like a light, unbound by the distance,
Holding your shoulders tight.

Life has already been written. We're just playing a script.
But at the end of the play, all the characters come together again,
Behind the curtain, or under the stage.

We shall meet again.



File: 1462589556274.jpg (94.05 KB, 482x272, Rest well, my friend.jpg)


File: 1462672182359.jpg (958.38 KB, 970x1496, 0.jpg)

I'll hold all these words close to my heart…

After 4 years away from imageboards i returned last year to some boards and now i'm vanishing again, much like last time.
Not sure how should i feel… you see, imageboards are like a drug. We take our medication and get cured, then we take more and more… we overdose. This isn't good for people like me.

Like last time, i'll spend my days alone in my room, taking care of my mother and playing games and eroges. I want time to do it's thing and if something else comes up, i'll manage until suicide. I want it to be quick, there are some subways here nearby, haven't decided yet… better not think too much until the time comes.
I want distance from imageboards, all of them, if i get the urge to talk with somebody again, i'll just force myself to play a game a bit longer… and longer. Maybe call Mai to comfort me again… i don't know.
Don't get me wrong, i'd be glad to make a thread a couple years from now on and perhaps, having you replying to it or having you as friend.
But… i really don't want to travel this road anymore, people like you fill others with hope. I don't want hope, no longer. I wonder where things fell apart in my life, i used to be a good guy, popular with the girls even, average-looking, fit, glasses and all. Probably it would take a well-paying job to get my shit together. But i don't want any of this anymore, it's all so futile for me now… i want to vanish in insanity and end it all.

Maybe it happened just like that for some of you too. First we fall, then the chain of bad events begin and the more we try to free ourselves, the more we get stuck and powerless to escape. Like getting into a giant spider's web, yes, that's life. Or maybe destiny? Fate? Nah.

Coming to think of it, these last days i've finished Hotline Miami 2 and Monobeno, goes to show a bit of my personality, i guess. Violent and tender?
Anyway, i undertand you like Sakura Taisen and i know these series are very popular in Japan, but reasonably unknown here in the west. You've inspired me to play my backlog, i'm going to devour my eroges here. Monobeno was great by the way.
Still need to play Monobeno -happy end- and the Append disks, i'll be doing this as soon as i finish posting this.

I'm still praying for you guys, anonymous posters. Ever will.
The Internet is becoming like real-life isn't it, when we take out the spamming bots, very few people remain. Something to think about.
Hopefully we'll all meet again, far away.
We cannot predict life, maybe someday life changes colors for every one of us.
Thank you for my stay.




come live with me in insanity and oblivion.

i'd love to have you.


I will miss you, good luck out there.


File: 1462678737588.jpg (40.95 KB, 620x465, 1338893917098.jpg)

Good luck.


File: 1463257553489.jpg (1.35 MB, 2190x2074, 3293584-banana.jpg)

!!BE WARNED!! An artistic performance draws near. Have you prepared everything for the all-out assault?



File: 1463259140511.jpg (115.65 KB, 960x720, CCS04.jpg)

Look mate, I don't have any problems with you shitposting everywhere with completely incoherent stuff, but this thread isn't for it. You have the random thoughts thread, and even your pseudo-blog thread.
I know that not many people are interested in this topic, but that doesn't mean that this thread is open to post unrelated bullshit.


What the fuck? I only came here for translations.


File: 1463293783663.jpg (234.69 KB, 850x583, 3e278e9697d12d790406fb4b4f….jpg)

OP abandoned the internet. He was a cool guy.

Translations are going to be sightly delayed this time (again). I'm studying for a test next thursday. It's not really a hard one so I think I will have them ready this monday/tuesday, if not before.


Take your time, and I hope everything goes well with your test.


File: 1463549379844-0.jpg (53.63 KB, 600x600, 47-Ch2HCBnWwAEuaI8.jpg)

File: 1463549379844-1.jpg (51.49 KB, 600x600, 48-CiAaNMtWUAA8AsM.jpg)

File: 1463549379844-2.png (84.4 KB, 600x600, 49-Ch7RjNAUgAARvu7.png)

File: 1463549379844-3.png (151.97 KB, 600x600, 50-CiFafb0WsAA0vW9.png)


File: 1463549435782-0.jpg (46.07 KB, 600x600, 51-CiKtNN4W0AA-QDN.jpg)

File: 1463549435782-1.jpg (47.34 KB, 600x600, 52-CiP2-kZW0AEqm30.jpg)

File: 1463549435782-2.jpg (62 KB, 600x600, 53-CiVAjulUYAAC4Wi.jpg)

File: 1463549435782-3.jpg (40.07 KB, 600x600, 54-CiaKIfPWEAAOw6_.jpg)


File: 1463550830318-0.jpg (36.65 KB, 600x600, 55-Cifp_tWUoAA99Bb.jpg)

File: 1463550830318-1.jpg (46.66 KB, 600x600, 56-CikdYYsXIAALB2c.jpg)

File: 1463550830318-2.jpg (32.53 KB, 600x600, 57Cipm9-AWUAAJYYZ.jpg)


File: 1463551603623.png (156.82 KB, 600x400, e2606d9ca89a1d379100e0ec9e….png)

And so, all her images were finally translated.
So, after a quick counting, I've ravaged about ~610 images. A quite interesting experience, I must say. Translating means to understand something in one language and then take the same meaning to another one. For this purpose, you need not only to know the original language well enough, but also to be capable of weaving the words on your target language in such a way that it is flexible enough to be understandable but also so it to keeps the original ideas on it.
This made me realize how little I know about english, even though I've been using it for many, many years.
I wonder if I shouldn't first try to improve my vocabulary, grammar… maybe poetry could help. But I've been using this set of words for so long I doubt it will be able to make any real change. I'm not really good when I have to write. I'm too sloppy, and I barely read what I write, so I usually post lots of errors here and there. Partially because I'm lazy, but it's also because I spend a lot of time thinking what I want to write, how should I phrase it… by the time I push the post button, I've already forgotten I needed to proofread.
At the very least, I am content with how my ability to understand japanese has improved since I started this (and how my skills as a translator improved too They have, right?). I certainly know now why translators sometimes have to twist something so much when they translate. Literal meanings are just… too unnatural.
I still have a lot of things to improve, of course. But at least I now understand what makes a translation good or… the terrible stuff I did 3 months ago.

I've been also pondering whether I should keep posting her newer images here or not. My original goal was to simply translate her old works, and she posts about one or two images every 2 days. I wouldn't mind to keep translating her things if anyone is interested, but activity would certainly slow down a lot.
In the meantime, I will be busy playing lol's new games and (if time allows it) translating them. Which reminds me, I've yet to touch them. I've also have other plans for translations I know you guys will be interested in, but those will have to wait.

So… yeah. That's it. I suppose an ending song would be appropriate. I've had this one in my head for many days already, so I suppose it's natural this japanese adaptation of Tchaikovsky's Waltz of the Flowers may be appropriate - Ah, if only the video wasn't made by a 12 years old.


File: 1463552768550.jpg (42.24 KB, 411x367, scc_that ain't okay.jpg)

Oh yeah, I forgot to add: She made some illustrations with quotes from many people. With some, I was able to track the original (or translated) english phrase. With others, I didn't have much luck, so I practically translated them raw from japanese (With all the implications doing a two-way translation carries). They may be different, or even completely wrong. If somebody notices any error, please feel free to tell me right away.


If it is okay with you, I still would like to see translations for her newest works.
In any case, thank you for everything you have done so far.


File: 1466485942583-0.jpg (99.75 KB, 768x768, CkFruF8UgAAckQo.jpg)

File: 1466485942583-1.jpg (53.1 KB, 661x793, CkG4VnXUkAIB24-.jpg)

File: 1466485942583-2.jpg (28.18 KB, 492x498, CkgVrjvUYAUB55D.jpg)

File: 1466485942583-3.jpg (78.73 KB, 1200x1200, CkRn-wlUgAEDIOO.jpg)

I'm not dead yet… I think. I hope somebody still monitors this thread.
Sorry for the waiting.
Lately I've been wondering about a lot of things, and pondering about my life. I've been feeling less motivated. More passive. I've been slow.



I really hope you choose to keep translating stuff whenever you're up for it. You're doing a great thing, anon.


File: 1467785649161.png (12.36 KB, 640x480, azami-san_color8.png)

Thanks. Yeah, I will keep going, it's just that I'm waiting for her to post around ~20 drawings instead of bumping this thread everyday for each drawing, so things are going to progress slowly, but I will keep it up.

On the brighter side, I finalized all my tests from the first year's period, so I can go back to spend my time freely inside my house and translate other things I have delayed. I halted lol's games for a while, one was somewhere around %50 complete, the other had all the text drained. Hopefully I can finally speed that up.
And after that… who knows. Symphonic Rain has been on my list for a while, maybe it's about time I try it. Okazaki-san's voice was always so calming, and her lyrics are so simple yet deep. Sometimes I wake up and realize I'm still on my computer as the playlist rolls her songs. Sometimes I wish she was still alive. But something tells me that then I wouldn't like her stuff that much for the same reason.


A video about Menhera culture.



File: 1593241097847.png (447.5 KB, 800x700, __fujiwara_no_mokou_and_ho….png)

After all these years, I've improved my japanese to the point that I managed to translate a few games and nowadays I actively help with the translation of manga. This thread gives me very mixed feelings. One one hand, these old translations are very embarrassing due to the massive amounts of errors, but one the other, it's really warming to see how far I've come after all these years. Although I wished to continue with these translations back then, I was going through so much in life that I could hardly find any motivation, and eventually I forgot all about it.

Until now. For some reason, I stumbled upon this thread again.

Lelouch, I don't know where you are. I don't even know if you're still alive, after all these years. I don't even know if you will ever read this words, but I thank you from the bottom of my heart for these memories. I will cherish them for as long as I can. You said that you were tired of hope. Back then, I was puzzled about what you meant. But I think I understand now. I knew that we would never met again, but I also hoped, very deep inside, that I was wrong. Which is why, even though futile, I will finally scatter these petals in the wind. Let them raise high in the wind. Let the dusk change their shades. Only then the rose will bloom again, as they disappear in the horizon. Life is but the sweetest vinegar. It's not until you accept it as it is that you can savor its taste and enjoy it.


Even if I forget these happy memories
Without being able to scatter them in the wind
I wonder if the seeds buried in the ground
Will ever bloom?

Until the day we meet again, good friend.


I remember you.
How nice to see you again.
Are you doing well?
Anyway thank you for the translations.
I am not the one you search though, just saying.


Peace be with you


and also with you


Let us go now with peace in our hearts


Spread peace throughout your lives

[Return][Go to top] [Catalog] [Post a Reply]
Delete Post [ ]
[ yn / yndd / fg / yume ] [ o / lit / media / og / ig / 2 ] [ ot / cc / x / sugg ] [ hikki / rec ] [ news / rules / faq / recent / annex / manage ] [ discord / matrix / scans / mud / minecraft / usagi ] [ sushigirl / lewd ]