No.614
Thanks! Although, some are kind of un-accurate or are generic and could use a more proper name, so, I think some of them could definitely use a change. If I remember correctly, Police boy is Gakuran-kun, Remichouli is Oni Musume, Other cripple is Heishi-kun, and Jack is Bane Jack. The robots are also mannequins, I think.
No.618
>>617Wiggleblob XD That's kind of a cute name for it.
No.622
>>619Even though I do think they look similar, I call them by a lot of their Wiki names. So, I call her Oni Musume. XD Speaking of Oni Musume/Remilia/Remichouli, should we make up a name for her Telephone, or just call it Telephone? Maybe just shorten it to Tele?
No.675
>>622Tele is cute. Let's stick with that!
No.676
>>634What does that mean? I tried Googling it and was confused… D:
No.678
>>675While I'm still curious to know what Denwi means, I still like Tele a lot. :"D So, I'll probably still personally go with Tele, but, I dunno, I still want to hear more about Denwi.
No.679
>>678"Denwa" is phone in Japanese, I guess "Denwi" is just a cuter form.
No.680
>>679Ohhh. :3 Maybe Teledenwi, Denwitele, or, a first and a last name? Tele Denwi or Denwi Tele?
No.685
Denwa is something along the lines of "phone call", I cutified it to "Denwi".
("Kyon-kun denwa" anyone?)
No.686
>>685Actually, it's just "phone".
In Japanese (and in many languages, including my native one), "phone!" can be used to tell someone that he/she has an incoming call.
No.687
>>686Ah, true. Thanks for clarifying that, anon :3